Творчество Дмитрия Щедровицкого

Книги
 
Переводы на другие языки
Cтихи и поэмы
 
Публикации
Из поэтических тетрадей
Аудио и видео
Поэтические переводы
 
Публикации
Из поэзии
Востока и Запада
 
Библейская поэзия
Древняя
и средневековая иудейская поэзия
Арабская мистическая поэзия
Караимская литургическая поэзия
Английская поэзия
Немецкая поэзия
Литовская поэзия
Аудио и видео
Теология и религиоведение
 
Книги
Статьи, выступления, комментарии
Переводы
Аудио и видео
Культурология и литературоведение
 
Статьи, исследования, комментарии
Звукозаписи
Аудио и видео
 
Теология и религиоведение
Стихи и поэмы
Культурология и литературоведение
Встречи со слушателями
Интервью
Поэтические переводы
Тематический указатель
Вопросы автору
 
Ответы на вопросы,
заданные на сайте
Ответы на вопросы,
заданные на встречах
со слушателями
Стих из недельного
раздела Торы
Об авторе
 
Творческая биография
Статья в энциклопедии «Религия»
Отклики и рецензии
Интервью
с Д. В. Щедровицким
English
 
Яндекс.Метрика
 Поэтические переводы    Публикации
Гимн 5

Ибо знаю надежду. Кумранские гимны


     Гимн 5

   1   Женщине, рождающей впервые… — в Ветхом завете жена в родовых муках олицетворяет народ Божий, искупающий свои грехи накануне спасения: «Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты… дойдешь до Вавилона. Там будешь спасена…» (Михей, 4, 10). Кумранский гимн развивает этот образ, предвосхищая видение Иоанна Бoгocлoвa: «Жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд. Она имела во чреве и кричала от болей и мук рождения» (Откровение, 12, 1—2). Здесь жена означает духовное потомство Иакова и его двенадцати сыновей (ср. сон Иосифа в Книге Бытия, где солнце — Иаков, луна — Рахиль, одиннадцать звезд — одиннадцать братьев Иосифа.— Бытие, 37, 9—10). Автор настоящего гимна отождествляет себя с Женой, рождающей Мужа-Мессию. Он, следовательно, говорит от лица всего народа Божия.

   2   Ибо дети дошли до чресел смерти…— в оригинале здесь игра слов: «мишбар» — это и «родильные недра», и «волна», поэтому «мишберей мавет» можно перевести и как «чресла смерти», и как «смертные волны». Кумранский гимн дает контаминацию обоих значений слова, встречающихся в Библии (ср. 2 Царств 22, 5, и Исаия, 37, 3).

   3   И при муках родовых Шеола…— Ш е о л («вопрошаемый», «неисследимый») — библейское название ада. Здесь описание родовых мук Жены внезапно сменяется образом «рождающего Шеола»: Муж-Мессия должен совершить исход из «чресел смерти», то есть воскреснуть из мертвых! Ср. «сошествие во ад» Иисуса Христа в Новом завете (I Петра, 3, 18—19), а также в апокрифическом Евангелии Никодима (18—24).

   4   Явит силу он — Советник Чудный…— Ч у д н ы й    С о в е т н и к («Пэлэ йоэц») — один из эпитетов Мессии в пророчестве Исаии: «Ибо младенец родился нам; Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира» (Исаия, 9, 6).

   5   Разорвут горнило ее чрева… — в гимне два рождения Мужа (из чрева Жены и из «чресел смерти») как бы переходят друг в друга. Здесь автор гимна снова говорит о чреве Жены, и эти слова можно рассматривать как пророчество о гибели Иудеи после появления в ней Мессии. Ср. пророчество Даниила: «…Предан будет смерти Христос и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения…» (Даниил, 9, 26).

   6   А Рождающая Ехидну…— олицетворение Праведности и Нечестия в образах двух жен (Рождающей Мужа и Рождающей Ехидну) восходит к Ветхому завету (ср. противопоставление спасительной Премудрости и погибельной Блудницы в Притчах Соломоновых, гл. 7—8). В Новом завете развитие этих образов получает завершение: Жене, облеченной в солнце, противополагается Вавилонская Блудница (Откровение, 17, 1—6).

   7   Завопят основанья вселенной…— здесь и далее описание апокалиптических катастроф на земле, предшествующих Страшному Суду.

   8   Обнажив Шеол с Аввадоном…— А в в а д о н («погибельный») — одно из названий ада, который мыслится здесь находящимся под морскими волнами.

   9   Скроют духов, порожденных Ехидной! — по-видимому, от ессеев-кумранитов воспринял этот образ Иоанн Креститель, называвший нечестивцев «порождения ехиднины» (Матфей, 3, 7; ср. слова Иисуса Христа у Матфея, 23, 33).

Гимн 6

    10   Вековечная тайна их ждет! — согласно кумранскому «Уставу» праведник не только избавляется от мук Шеола, но и приобщается к «тайнам чудес Господних».

   11   Ввел в общенье с Сынами Небес…— кумраниты верили в способность праведников общаться с ангелами.

   12   Средь общины хваленья… — имеется в виду ессейская община, трижды в день восхвалявшая Бога (ср. Псалом 54, 18).

   13   Был мой жребий — среди омраченных…— до вступления в Кумранскую общину автор гимна принадлежал к грешникам — «Сынам Тьмы» (ср. Фессалоникийцам, 5, 5).

   14   Сынов Велиала настигнет…— В е л и а л («необузданный», или «не могущий взойти») — имя злого духа, встречающееся в Ветхом завете (1 Царств 2, 12; 10, 27; 3 Царств 21, 10). В Cинодальном переводе «Сыны Велиала» — «негодные люди».

   15   И раскатятся Реки Огня…— предсказание великих бедствий на земле перед наступлением Царства Божьего.

   16   Ибо вышние воинства / Вступят в бои… — битвы между Духами Света и Тьмы в преддверии окончательной победы Света. Ср. описание Армагеддонской битвы в Новом завете (Откровение, 16, 13–16, и 19, 11 —21).

Гимн 27

   17   И над плотью / Ты славу его вознесешь…— имеется в виду бессмертие души, в которое верили ессеи (см.: Флавий Иосиф, «Древности Иудейские», 18, 1, 5, § 18).

   18   И то для себя избрали…— автор гимна допускает свободный выбор человеком пути Праведности или же Нечестия. Сами же эти пути были предначертаны Богом «от века».

   19   Лишь их Ты избрал, я знаю…— кумраниты называли себя «избранниками Бога».

Фрагмент 1

   20   Имени Твоего не знают…— учение о таинственных именах Бога, знание которых дарует покровительство свыше, содержится уже в Ветхом завете (см. Исход, 6, 3; Псалом 9, 11; 19, 2; 98, 6; Исаия, 52, 6). В Псалмах говорится: «Защищу его, потому что он познал имя Мое» (90, 14). У ессеев существовало особое учение о Божественных именах, сообщавшееся только посвященным. Согласно этому учению Величайшее Имя Божье сокрыто даже от ангелов.

 

 

 

 
 

Главная страница  |  Новости  |  Гостевая книга  |  Приобретение книг  |  Справочная информация  |