Дмитрий Владимирович, помогите пожалуйста разобраться с переводом. Русский синодальный перевод говорит: "Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?" (Плач.3:38)
А в ТОРЕ с комментариями Раши: "Из уст Всевышнего не выходит ни бедствие ни благополучие?" (Плач.3:38) Смысл совсем другой. Подскажите где правильно.
Благословений Вам от Всевышнего!
. . :
Уважаемый Игорь Дмитриевич!
Любой стих Писания имеет различные интерпретации. Второе из приведённых Вами истолкований подразумевает, что не Бог, а сам человек, своими добрыми или злыми делами, привлекает к себе добро или зло (ср. Втор. 30, 15–19).